- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
1 E0 t) |8 x' K" `3 q
1 A1 v5 ~. K- N大小:130M, P6 o$ S* x4 O. w. d8 J
編碼:x264
7 O5 x8 [% L: W* a+ J時間:29分鐘
- g+ s8 |$ J* L6 G修正:有 X' o4 F- x% C
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
* `$ t& d y6 `* [; I* y備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
7 |$ h7 s' b6 U" b; b# y) l, o本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
& G* c$ @: h) F8 O& W I4 i H1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)9 W0 u* k2 m& m- q+ C E( i8 q
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5), d( a0 I3 Q4 ` `0 l; w( s
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=9 ~5 N, z6 S" r! E
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物/ a, ^- f5 ^; C
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
, i+ S* A9 J E9 q例一:9 C* Y7 }& e) k6 g: @/ ^- E
; ?6 q% M5 y# C4 K% K! _ M3 _
5 p" \: D6 I0 g" V5 m: g9 k
* p0 {3 J8 Q" V( c
例二:
# t* m) W9 J; b) r ]$ q1 `4 W' ` p, q/ ~0 f p0 P
![]()
* g [& [4 V" ]
5 V x* o8 `9 N8 u6 Ffoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-/ _" ]% G) O2 [# w
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久2 D( z& w( h& i' [
不說話直接上圖
% s4 V! i2 K' O- s8 i效果比較- i5 f( \& L' X2 ^/ R, D! D7 e
片源(800×450):% l2 d$ A% Q( x* A8 g$ |8 u
/ k3 i4 Q% R0 h* |- h2 P x![]()
- {# O6 i" i; `3 |" {9 O
, \$ I4 T) `- H' I g, U某so called HD(720×480):5 j8 f" i% i c5 H
& p! B" S2 ^/ u" {. v0 c6 h4 A![]()
9 i* `; m, d7 U+ f. u, f9 s3 e9 y' K/ o; G2 u8 i
foxsub版(720×480):3 a4 F8 M( ^1 H0 t% C4 m4 @9 T
3 w9 a$ T' H ]5 V7 ~% x![]()
: C q; v$ r: b& Y5 l/ T# l$ {- ]: L: s+ @; k
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由% E9 c3 R8 }9 b( ?( w6 Y' ?% Z
$ {- a" u" W& @0 V( E: {/ s# ~! ^
# M5 ]+ @% [8 Q2 a) K/ t$ K7 S種子地址
/ }) Z* N. S2 _1 G$ _
n e |: D) i# q7 B4 Y! Y; o0 u" m" f8 w3 R* g" F
$ E; d8 K' ]) z o. U2 K( I9 J: a
) j( z' X# V1 E! d( V7 b( }
" Y! n$ Y {# @+ e |
|